’Don’t break me the back open´

Mijn Engels is best goed, al zeg ik het zelf. Maar met een Canadian boyfriend kom ik er maar al te vaak achter dat er nog een heleboel Engelse woorden en gezegden zijn die ik niet ken.
Dit leidde tot een situatie waarin Boyfriend mij een ‘cheese eater’ noemde. Waarop ik enthousiast beaamde dat ik zeker heel erg van mijn Hollandse kaasjes houdt. Toen bleek dat hij het over “a snitch, a rat, someone who is working with the cops” had, was ik niet meer zo enthousiast.
Vandaar dat ik vanaf het Cheese eater debacle groot fan van Urban Dictrionary ben. Tegenwoordig zegt Boyfriend daarom alleen nog maar ‘look it up on urban dictionary’ wanneer ik hem met een lege blik aanstaar.
Gelukkig gaf hij me ook de opdracht Dime piece op te zoeken:
“A top of the line woman covering every attractive feature and characteristic: i.e. spiritual, emotional and physical beauty; intelligence and charisma, with good humor and wit.”
-
steefvaniersel likes this
-
irenevanweert posted this